卡福斜靠在巴塞罗那酒店露台的藤椅上,阳光在他那件熟悉的黄色训练衫上跳跃。这位巴西传奇队长面对《世界报》记者时,突然笑出了声:"说来有趣,现在巴西街头谈论安切洛蒂战术板的热情,可比议论内马尔新发型高涨多了。"

作为曾在米兰与安帅共事五年的老部下,卡福转动着手中的咖啡杯:"老头子(安切洛蒂)总能把复杂的战术变成球员肌肉记忆——就像教孩子骑自行车,得反复扶着他练习直到能撒手。可惜国家队集训时间太短,这届巴西小伙得用世界杯预选赛当速成班了。"
他忽然前倾身体,手指轻叩玻璃桌面:"但你知道吗?这反而是巴西足球的进步。过去我们总说'球星决定一切',现在居然开始认真讨论4-3-3阵型转换了。"窗外的喷泉恰在此时溅起水花,仿佛为这个历史性转变加上注脚。
"语言障碍?"卡福扬起眉毛,"罗德里戈用西班牙语喊'presiona(压迫)',维尼修斯用葡萄牙语回'vamos(上啊)'——皮球滚动的轨迹就是最好的翻译官。"说到这里他模仿起安帅标志性的摊手动作,"老头子当年在更衣室就这么比划,连马尔蒂尼都能秒懂。"
当话题转向现役边后卫,这位两届世界杯冠军得主突然认真起来:"阿什拉夫那小子确实带劲儿!像装了涡轮增压的跑车,每次看他套边助攻,我都想起自己2002年对阵比利时那记传中..."话到一半却摆摆手,"别让我做比较,每个时代都有自己的风景。"
夕阳给采访收尾时,卡福望着远处诺坎普的轮廓喃喃自语:"巴西人从来用奖杯丈量时间。等安帅带我们举起第六颗星那天,你们会看见整个里约化身黄绿色火山。"